En portugues se dice camisinha", aclaró y explicó que "una vez que lo usaron, lo tiran". Y detalló: "En español se suele utilizar la palabra 'forro' para calificar a las personas que asumen tales conductas".
Cristina Kirchner tildó de "forro" al presidente de Brasil, Michel Temer, quien quedó contra las cuerdas por el escándalo de corrupción en el país vecino.
Cristina Kirchner tildó de "forro" al presidente de Brasil, Michel Temer, quien quedó contra las cuerdas por el escándalo de corrupción en el país vecino.
"Sin temor a equívocos podría sostenerse que Temer ya cumplió con su cometido y que, por debilidad política y por desgaste, ya no le sirve más a quienes, de alguna manera, fueron sus mandantes y su sostén, incluyendo entre estos actores al poder financiero aliado con el sistema de medios de comunicación", agregó.
"Una vez que lo usaron, lo tiran, lo descartan", disparó Cristina y detalló: "En español se suele utilizar la palabra "forro" para calificar a las personas que asumen tales conductas. En portugués: camisinha".
lapoliticaonline.com
"Una vez que lo usaron, lo tiran, lo descartan", disparó Cristina y detalló: "En español se suele utilizar la palabra "forro" para calificar a las personas que asumen tales conductas. En portugués: camisinha".
lapoliticaonline.com
Comentarios
Publicar un comentario